Στο βόρειο άκρο του ανακτόρων του Γουεστµίνστερ, το Big Ben αντιπροσωπεύει τον πύργο και το ρολόι που ταυτίστηκαν απόλυτα µε τη βρετανική πρωτεύουσα. Το επιβλητικό landmark είναι το µεγαλύτερο στο είδος του παγκοσµίως και από την 7η Σεπτεµβρίου 1859 λειτουργεί αδιάκοπα κρατώντας µε τους χτύπους της καµπάνας των 14,5 τόνων τους Λονδρέζους πάντα στην ώρα τους.

Μπορεί να μιλάς αγγλικά, αλλά υπάρχουν ορισμένες Βρετανικές λέξεις που αγνοείς! Οι λέξεις που χρησιμοποιούν οι Βρετανοί στην καθημερινότητά τους μπορεί να είναι αρκετά πολύπλοκες για να τις καταλάβει κάποιος. Φυσικά, πρόκειται για αγγλικά, αλλά είναι πιθανό να σας ακουστούν ως διαφορετική γλώσσα. Όχι μόνο λόγω της προφοράς, αλλά λόγω των εκφράσεων που χρησιμοποιούνται ανά περιοχή. Εμείς ετοιμάσαμε μια λίστα με 10 slang λέξεις για να γνωρίζετε πριν ταξιδέψετε στη Μεγάλη Βρετανία.

Bloke = τύπος, παιδί

π.χ. “Do you know that bloke from school?”, δηλαδή “ξέρεις εκείνο τον τύπο από το σχολείο;”

Bird = κορίτσι

bird = κορίτσι, φιλενάδα (ενώ κανονικά σημαίνει “πουλί”)

π.χ. “Going away for the weekend with my bird”, δηλαδή “θα φύγω για Σαββατοκύριακο με το κορίτσι μου”

Chuffed = πολύ χαρούμενος, ενθουσιασμένος

π.χ. “I’m chuffed I don’t have to work tomorrow”, που σημαίνει “χαίρομαι πολύ που δεν έχω να πάω στη δουλειά αύριο”

Pissed = μεθυσμένος

pissed = μεθυσμένος, τύφλα (ενώ σημαίνει και “τσαντισμένος”)

π.χ. “I was so pissed last night”, δηλαδή “ήμουν τόσο τύφλα χτες βράδυ”

Tosser = βλάκας

π.χ. “He’s an absolute tosser”, που σημαίνει “είναι τελείως βλάκας”

Gutted = απογοητευμένος

gutted = απογοητευμένος, απελπισμένος (ενώ σημαίνει και “καθαρισμένος από εντόσθια/καμμένος ολοσχερώς”)

π.χ. “You gutter your team lost?”, δηλαδή “είσαι απογοητευμένος που έχασε η ομάδα σου;”

Chockablock = γεμάτος κόσμο, τίγκα

chockablock = γεμάτος κόσμο, τίγκα (ενώ σημαίνει και “γεμάτος/πακεταρισμένος”)

π.χ. “The Tube was chockablock this morning”, δηλαδή “ο υπόγειος σιδηρόδρομος ήταν τίγκα το πρωί”

knackered = πολύ κουρασμένος, πτώμα, εξαντλημένος

knackered = πολύ κουρασμένος, πτώμα, εξαντλημένος

π.χ. “I was knackered all day today”, δηλαδή, “σήμερα ήμουν πτώμα όλη τη μέρα”

plastered = μεθυσμένος, τύφλα

  1. plastered = μεθυσμένος, τύφλα (ενώ σημαίνει κυριολεκτικά “σοβαντισμένος”)

π.χ. “Don’t get too plastered tonight”, δηλαδή “με γίνει τελείως τύφλα απόψε.

snog = φιλί

π.χ. “giz a snog, love?”, δηλαδή, “ένα φιλάκι, αγάπη μου;”

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ